Biblioteca Virtual
Envíos recientes
Biblioteca Virtual
→
Colección patrimonio histórico
→
Fondo Hugo Gola
→
Envíos recientes
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
Fondo Hugo Gola: Envíos recientes
Mostrando ítems 61-80 de 709
Página anterior
Página siguiente
Un tiro de dados. Traducción del francés: Jaime Moreno Villarreal
Mallarmé, Stéphane
pág. 75-76
Conversación con António Ramos Rosa. Traducción del portugués: Joan Puig
Janés, Clara
pág. 02-15
Extra: Un Tiro de Dados
Autor desconocido
pág. 77-91
--tapas--
Autor desconocido
pág. 01-01
Poemas. Traducción del portugués: Ángel Crespo
Ramos Rosa, António
pág. 16-23
Sobre Hugo Padeletti
Autor desconocido
pág. 24-25
Extra: Un Coup de Dés
Autor desconocido
pág. 93-113
Juan L. Ortiz: la retórica seca de un poeta fluvial. Traducción del portugués: Gonzalo Aguilar
de Campos, Haroldo
pág. 040-049
Chomei en Toyama. Traducción del inglés: Aurelio Major
Bunting, Basil
pág. 015-039
Dos poemas de Juan L. Ortiz en transcreación
Campos, Haroldo de
pág. 050-055
Poemas. Nota y traducción del inglés: Tedi López Milis
Sobin, Gustav
pág. 056-073
Acerca de Rothko. Traducción del inglés: Guadalupe Alemán
Motherwell, Robert
pág. 074-086
Cuatro poemas. Traducción del portugués: Rafael José-Díaz
Bento, José
pág. 087-096
Poemas
Watanabe, José
pág. 097-101
Dos poemas
Milis, Tedi López
pág. 102-106
Metamorfosis de lo mismo
Rojas, Gonzalo
pág. 002-007
Discurso en Buenos Aires
Rojas, Gonzalo
pág. 008-014
--tapas--
Autor desconocido
pág. 001-001
Homenaje a James Laughlin: Poemas de "El cuarto secreto". Nota y traducción del inglés: Edgar O'Hara
James Laughlin
pág. 35-40
Homenaje a James Laughlin: Poemas. Traducción del inglés: Aurelio Majar
Laughlin, James
pág. 41-47
Mostrando ítems 61-80 de 709
Página anterior
Página siguiente
Buscar en la biblioteca