Biblioteca Virtual
Envíos recientes
Biblioteca Virtual
→
Colección patrimonio histórico
→
Fondo Hugo Gola
→
El Poeta y su Trabajo
→
Envíos recientes
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
El Poeta y su Trabajo: Envíos recientes
Mostrando ítems 221-240 de 365
Página anterior
Página siguiente
Dos poemas. Traducción del alemán: José Molina
Domin, Hilde
pág. 32-33
03
¿Para qué la Lírica de hoy?. Traducción del alemán: Juan Fabers
Domin, Hilde
pág. 2-31
02
Conversación con Nunik Sauret
Bobadilla, José Luis
pág. 90-93
11
5 poemas
Sánchez Mejías, Rolando
pág. 34-44
04
La pasión según Sologuren
Eielson, Jorge Eduardo
pág. 77-86
09
Driverhru
Cázares, Ricardo
pág. 54-58
06
Todas las cosas decían algo
Saer, Juan José
pág. 59-64
07
--tapas--
Autor desconocido
pág. 1
01
Hehiscencia (fragmento). Traducción del inglés: Juan Manuel Portillo
Taggart, John
pág. 45-53
05
Poemas
Sologuren, Javier
pág. 87-89
10
De yo
Bobadilla, José Luis
pág. 79-83
06
Fuga de Marzo
Saunders, Rogelio
pág. 84-87
07
Perfectos Extraños. Seis poetas de Brasil. Traducción del porrugués: Eduardo Milán
Daniel, Claudio
pág. 11-40
03
Dos poemas
Mara, Rodolfo
pág. 88-89
08
--tapas--
Autor desconocido
pág. 1
01
Diálogo con Magalí Lara
García Canclini, Nésror
pág. 90-93
09
La poesía es dificil. Traducción del francés: José Luis del Casrillo Jiménez
Roubaud, Jacques
pág. 2-10
02
Arte y medio ambiente. Traducción del portugués: Nadia /vtondragón y Rogelio Casrillo
Ávila, Carlos
pág. 41-46
04
Paterson. Libro IV carrera al mar. Traducción del inglés: Hugo García Manríquez
William, Carlos Williams
pág. 47-78
05
La innovación es la señal de la reconsideración. Entrevista a Charles Bernstein. Traducción del portugués: Nadia Mondragón y Rogelio Castillo
Autor desconocido
pág. 2-11
02
Mostrando ítems 221-240 de 365
Página anterior
Página siguiente
Buscar en la biblioteca