Biblioteca Virtual
Envíos recientes
español
English
Biblioteca Virtual
→
Colección patrimonio histórico
→
Fondo Hugo Gola
→
Envíos recientes
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
Fondo Hugo Gola: Envíos recientes
Mostrando ítems 321-352 de 709
Página anterior
Página siguiente
Tres poemas
Rotzait, Perla
pág. 43-45
06
Poemas. Traducción y nota: Guillermo Fernández
Penna, Sandro
pág. 42-56
Poemas. Traducción del francés: Nicole d'Amonville Alegría
Mallarmé, Stéphane
pág. 42-53
Mosaicos
Simons, Edison
pág. 42-52
06
Poemas. Traducción del inglés: Tedi López Milis
Tarn, Nathaniel
pág. 42-51
Poemas
Gamoneda, Antonio
pág. 42-50
07
Poemas. Traducción del inglés: José Luis Bobadilla
Raworth, Tom
pág. 42-49
Cien años después. Introducción, selección de textos y traducción de Raúl Beceyro
Beceyro, Raúl
pág. 42-49
Conlon Nancarrow en San Francisco
Reynolds, Roger
pág. 42-47
Nuestra Turba está demasiado involucrada con lo deslumbrante (Hsch 9). Traducción del inglés: Ricardo Cázares
Mac Low, Jackson
pág. 42-46
Conferencia sobre nada. Traducción: Juan Alcántara
Cage, John
pág. 41-67
Ensayos: Sobre la función del verso / Técnica y entonación
Levertov, Denise
pág. 41-59
A La Muerte de Kenneth rexroth. Traducción del inglés: Purificación Jiménez
Weinberger, Eliot
pág. 41-53
07
Gonzalo Rojas y la miseria del hombre. Entrevista de Faride Zerán
Rojas, Gonzalo
pág. 41-51
Poemas. Traducción del alemán: José Luis Reina Palazón
Benn, Gottfried
pág. 41-50
Poética 1993. Poemas
Milán, Eduardo
pág. 41-50
Entrevista a Juan José Saer
Abatte, Florencia
pág. 41-47
Homenaje a James Laughlin: Poemas. Traducción del inglés: Aurelio Majar
Laughlin, James
pág. 41-47
Arte y medio ambiente. Traducción del portugués: Nadia /vtondragón y Rogelio Casrillo
Ávila, Carlos
pág. 41-46
04
Sobre Abbas Kiarostami
Beceyro, Raúl
pág. 41-45
Conlon Nancarrow, Una larga carta. Traducción: Enrique Flores
Cage, John
pág. 41
Amar se aprende amando. Traducción del portugués: Víctor Sosa
Drummond de Andrade, Carlos
pág. 40-53
Ensayos y poemas. Traducción del francés: José Luis del Castillo, Francisco Castaño, Jesús Munárriz, Jorge Reichmann, Ada Salas y Jenaro Talens.
Roubaud, Jacques
pág. 40-53
Haroldo de Campos (1929-2003)
Autor desconocido
pág. 4-5
03
"En el último vagón de ese tren..." Entrevista a Diana Bellessi
Abatte, Florencia
pág. 39-50
Sobre Dante. Traducción del francés: Marlyn Contardi y Cecilia Bcceyro
Mandelstam, Osip
pág. 39-47
Sarmiento y su proyecto de reforma ortográfica
Perednik, Jorge Santiago
pág. 39-46
La pianola explosiva de Nancarrow. Traducción del portugués: Gonzalo Aguilar
de Campos, Augusto
pág. 39-45
Recuerdo de Jaques Masui. Traducción del francés: Juan García Atienza
Michaux, Henri
pág. 39-45
Poemas
Díaz, Jessica
pág. 39-44
05
Edificando
d´ Amonville Alegría, Nicole
pág. 39-41
05
Importancia de la relectura
Autor desconocido
pág. 39-40
06
Mostrando ítems 321-352 de 709
Página anterior
Página siguiente
Buscar en la biblioteca
Búsqueda avanzada