Casandra y su destino: el discurso profético en el Agamenón de Esquilo (vv. 1072-1177) y la Alejandra de Licofrón (vv. 1099-1122)
DOI:
https://doi.org/10.14409/argos.2025.54.e0085Palabras clave:
Licofrón, Esquilo, Profecía, Casandra, AgamenónResumen
La figura del oráculo ha sido utilizada a lo largo de la tragedia griega como medio de comunicación para la voz divina. En la literatura griega, una de sus representantes más destacadas ha sido Casandra, la profetisa troyana. Este trabajo explora la función de su profecía en el Agamenón de Esquilo (vv. 1072-1177), y cómo este mismo relato se reconfigura en la Alejandra de Licofrón y, en específico, el relato sobre su muerte (vv. 1099-1122). Por un lado, en la tragedia esquilea, el oráculo es el eje a partir del cual se desarrolla el conflicto trágico, ocupando un lugar destacado en momentos clave de la obra y proyectando su influencia hacia las otras tragedias que conforman la trilogía ligada de la Orestía. Por otro, en la Alejandra, el discurso profético es la voz de Casandra que, además de extenderse a casi la totalidad del poema, no son recurso de un momento determinado en función de una tragedia ajena, sino que Licofrón transforma el material esquileo y le otorga a la figura de Casandra un mayor grado de protagonismo para narrar su propia historia.
Referencias
Abritta, A. (2023) Ilíada: Canto 24. Texto bilingüe comentado. Comentarios y notas de Alejandro Abritta. iliada.com.ar.
Crossio Rizzi, M. (2023) “La violencia bestial y sub-humana de los griegos en la Alejandra de Licofrón”, AFC 1, pp. 15-24.
Cusset, C. (2002) “Tragic elements in Lycophron’s Alexandra”, Hermathena 173/174, 137-153.
Fraenkel, E. (Ed.) (1962) Aeschylus. Agamemnon, Oxford.
Hornblower, S. (2015) Lykophron: “Alexandra”. Greek text, Translation, Commentary & Introduction, Oxford.
Iriarte, A. (1996) “Casandra trágica”, Enrahonar 26, pp. 65-80.
Liddel H. G.; Scott R.; Jones H. S. (1968) A Greek-English Lexicon, Oxford.
Loraux, N. (1990) “Prólogo”, en A. IRIARTE, Las redes del enigma: Las voces femeninas en el pensamiento griego, Madrid, pp. 9-15.
Looijenga, A. R. (2009) “Unrolling the Alexandra: the allussive messenger-speech of Lycophron’s prologue”, en C. CUSSET; É. PROUX (Eds.), Lycophron: éclats d’ obscurité, Saint-Étienne, pp. 59-80.
Mascialino, L. (1956) Licofrón: Alejandra. Texto revisado y traducido por Lorenzo Mascialino, Madrid.
Pillinger, E. J. (2019) Cassandra and the Poetics of Prophecy in Greek and Latin Literature, Cambridge.
Polanski, T. (2004) “Loan Words, Fables and Prophetic Writings. Oriental Mimesis in the Alexandra of Lycophron”, Folia Orientalia 40, pp. 233-257.
Richardson, N. (1993) The Iliad: A commentary, vol. 6: Books 21–24, Cambridge.
Sens, A. (2014) “Narrative and Simile in Lycophron's Alexandra”, en R. HUNTER; A. RENGAKOS; E. SISTAKOU (Eds.), Hellenistic Studies at a Crossroads: Exploring Texts, Contexts and Metatexts, Berlin, pp. 97–111.
Sistakou, E. (2009) Breaking the codes in Lycophron’s Alexandra. en C. CUSSET; É. PROUX (Eds.), Lycophron: éclats d’ obscurité, Saint-Étienne, pp. 237-257.
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 Argos

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.

