Biblioteca Virtual
Envíos recientes
español
English
Biblioteca Virtual
→
Colección patrimonio histórico
→
Fondo Hugo Gola
→
El Poeta y su Trabajo
→
Envíos recientes
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
El Poeta y su Trabajo: Envíos recientes
Mostrando ítems 1-32 de 365
Página siguiente
Para Jorge Eduardo Eielson
Bobadilla, José Luis
pág. 07-12
Cartas Mayas. Traducción del inglés: Juan Carlos Cano
Olson, Charles; Creeley,
pág. 52-64
Entrevista a Juan José Saer
Abatte, Florencia
pág. 41-47
--tapas--
Autor desconocido
pág. 01-01
La Forastera
Figueroa, Estela
pág. 65-70
--tapas--
Autor desconocido
pág. 01-01
Las estrellas brillaban hasta abajo
García Santamaría, Inti
pág. 87-90
Definición hermética H.D. Traducción del inglés: Ulalume González de León
González de León, Ulalume
pág. 23-34
Cuatro poetas chilenos
Carrasco, Julio; Joannon
;
Cristóbal; Folch, Kurr
;
Gubbins, Martín
pág. 65-80
Poemas
Mondragón, Nadia
pág. 85-88
Tres ensayos sobre Dante
Mandelstam, Osip
pág. 03-13
03
Presentación
Gola, Hugo
pág. 03-04
02
El Vórtice. Traducción del inglés: Ricardo Cázares
Weinberger, Eliot
pág. 02-24
Poemas
Eielson, Jorge Eduardo
pág. 35-38
Poemas
Belloc, Bárbara
pág. 63-68
La mano y los frutos. Traducción del portugués: lván García
de Andrade, Eugénio
pág. 48-58
Apuntes sobre Thomas Bernhard
Cabral, Nicolás
pág. 02-09
Poemas
Alegría, Nicole d'Amonville
pág. 47-51
Un poema y dos notas
Alcántara, Juan
pág. 81-86
--tapas--
Autor desconocido
pág. 01-01
No conoceré el gusano ni la tierra
Padilla, José Ignacio
pág. 29-34
Sarmiento y su proyecto de reforma ortográfica
Perednik, Jorge Santiago
pág. 39-46
Poemas. Traducción del ruso: Monika Zgusrova y Olvido Carda Valdés
Ajmátova, Anna
pág. 11-16
Sólo silencio: Jorge Eduardo Eielson (1924-2006)
Rowe, William
pág. 13-28
Gardalis
Eielson, Jorge Eduardo
pág. 02-06
a Nietzche
Saunders, Rogelio
pág. 91-93
De la escritura (fragmentos)
Autor desconocido
pág. 31-36
Poemas. Nota y traducción del inglés: José Luis Bobadilla
Lax, Roben
pág. 25-35
Los poemas rumanos. Traducción del rumano: Víctor lvanovici
Celan, Paul
pág. 51-59
Poemas
García Valdés, Olvido
pág. 37-40
Conversación con Gilberto Gil. Intervenciones de Augusto de Campos y Torquato Neto. Traducción del portugués: Ezequiel Bajder
Autor desconocido
pág. 17-30
Poemas. Traducción del inglés: Ricardo Cázares
Johnson, Ronald
pág. 60-88
Mostrando ítems 1-32 de 365
Página siguiente
Buscar en la biblioteca