MANUALES DE español como lengua extranjera Y MULTIMODALIDAD, UN ABORDAJE CONTEXTUALIZADO

  • Andrés Julio Efron Universidad Nacional del Litoral (UNL)
  • Maia Swiatek Universidad Nacional del Litoral
Palabras clave: multimodal, manual, español, pluricéntrico, lengua extranjera
  • Ingresos a esta página - 0 veces.
  • Galeras de Texto Completo descargadas - 0 veces.

Resumen

El presente artículo es el resultado de investigaciones que se enmarcan en el contexto de la asignatura electiva de la Universidad Nacional del Litoral, llamada “Español para extranjeros”. En este sentido, nos interesa analizar la configuración multimodal de tapas de manuales que forman parte del repertorio de materiales para la enseñanza de español como lengua extranjera. Es de destacar que los manuales son los recursos didácticos que más se utilizan en la enseñanza de lenguas extranjeras y, por esta razón, es preciso realizar estudios críticos sobre su construcción y características genéricas. Si partimos de la base que los manuales actuales se construyen de manera multimodal donde confluyen sistemas semióticos modales diversos (lenguaje verbal, colores, sonidos, música, diseño, tipografía, entre muchos más), podremos entender que solo un análisis del lenguaje verbal es insuficiente. Por este motivo, encontramos que el diseño de tapas de manuales refleja representaciones potentes en lo que concierne a modos de concebir la enseñanza, el aprendizaje, la política lingüística y el posicionamiento ideológico. En este punto, se hace imprescindible señalar que el corpus de manuales a trabajar son todos contextualizados, es decir, libros que se han producido en Argentina donde predomina la variedad rioplatense como también otras que acercan los usos del español en diferentes países de Latinoamérica. Por ello, nos interesa, por un lado, pensar cuál es la concepción y la representación que se sostiene sobre el objeto a enseñar (la lengua/cultura) en tapas de manuales; por otro, cómo esta concepción permite focalizar al manual en tanto materialidad significante, o sea, como un constructo de líneas de análisis complejas donde se entrelazan diferentes dimensiones significantes o modos. Para realizar el recorrido analítico por las tapas de manuales, nos centraremos en los conceptos de multimodalidad y género desarrollados en el marco de la lingüística sistémico funcional. (Halliday:1978; Kress:2010; O’Halloran:2012; Menéndez:2012). Asimismo, recuperamos conceptos de la socio-lingüística como política lingüística, variedades lingüísticas, norma, entre otros.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Biografía del autor

Andrés Julio Efron, Universidad Nacional del Litoral (UNL)

Profesor en Letras por la Universidad Nacional del Litoral (UNL). Se desempeña en la cátedra electiva de Español lengua extranjera (Facultad de Humanidades y Ciencias FHUC. Centro de idiomas UNL) como en la cátedra Práctica docente en la carrera del profesorado de Letras de la FHUC. Asimismo, es docente en la cátedra de Comunicación oral y escrita de Facultad de Ingeniería y Ciencias Hídricas (FICH–UNL) Es evaluador del examen Certificado de Español: Lengua y Uso (CELU). Su área de investigación es el de la lingüística aplicada, especialmente en el marco de la lingüística sistémico–funcional (Enseñanza de lengua extranjera y materna y discurso académico–científico).

Maia Swiatek, Universidad Nacional del Litoral

Profesora en Letras por la Universidad Nacional del Litoral y profesora de francés. Se desempeña en la cátedra electiva de Español lengua extranjera (Facultad de Humanidades y Ciencias FHUC. Centro de idiomas UNL). Además, da clases en el Profesorado y Traductorado de Francés en la Universidad Autónoma de Entre Ríos (UADER). Es evaluadora del examen CELU. Su investigación parte del marco general de la lingüística sistémico–funcional, específicamente en la enseñanza de las lenguas extranjeras. 

Publicado
2021-02-24
Cómo citar
Efron, A., & Swiatek, M. (2021). MANUALES DE español como lengua extranjera Y MULTIMODALIDAD, UN ABORDAJE CONTEXTUALIZADO. De Signos Y Sentidos, (21), 95-108. https://doi.org/10.14409/ss.v0i21.10105
Sección
Artículos