Las entrevistas a «I figli di Lioni» y el caso específico de Marianna D’Andrea
DOI:
https://doi.org/10.14409/hf.2025.30.e0075Palabras clave:
Italia, Argentina, emigración, lengua de la emigración, Santa FeResumen
Este trabajo presenta una investigación sobre la lengua de la emigración irpina en Argentina durante el siglo XX, a partir de entrevistas realizadas a miembros de la comunidad «I figli di Lioni» en Santa Fe, en 2023. El objetivo fue analizar la interacción entre italiano, dialecto y español en los repertorios de quienes emigraron en la adolescencia. El caso de Marianna D’Andrea resulta ejemplar: su testimonio, atravesado por recuerdos familiares y experiencias de viaje, muestra fenómenos de interferencia lingüística, alternancia de códigos y la persistencia del dialecto en contextos emocionales. El estudio evidencia cómo la memoria migratoria se entrelaza con la identidad lingüística y cómo el cocoliche sigue siendo una huella viva del contacto cultural y lingüístico entre Italia y Argentina.
Referencias
Annese, Angela (2025).Fenomeni di interferenza linguistica nelle lettere di semicolti irpini emigrati in Argentina nel XX secolo, en Colussi, Davide; Ricci, Laura (eds.), In Fieri, 5. Ricerche di linguistica italiana. Florencia: Cesati.
Bianco, Francesco (2013). Le lettere dei migranti irpini fra italiano e dialetto e lingua straniera, en A. VV., Variante et varieté – Variante e varietà – Variante y variedad – Variante und Varietät. Actes du VI Dies Romanicus Turicensis, Zurich, 24-25 juin 2011, ETS, Pisa, Pacini, pp.101-117;
Bianco, Francesco (2016), Dalla periferia al centro: un secolo di storie di irpini emigrati in Nord America (1911-2010), Études romanes de Brno, pp. 133-143;
Bianco, Francesco (2017). Breve guida alla sintassi italiana. Florencia: Cesati.
Crolla, Adriana (2022). Pasticcio y piemontesidad en la Pampa Gringa, en Croce, Marcella; Lunardi, Silvia; Regazzoni, Susanna (eds.), Dal Mediterraneo all’America Latina. Venecia: Edizioni Cà Foscari.
De Blasi, Nicola (2006). Profilo linguistico della Campania. Roma-Bari: Laterza.
Iorlano, Nino; Nesta, Pasquale; Garofalo, Nicola (2003). Vocabolario del dialetto lionese. La lingua dei nostri padri. Lioni (Av): Rotostampa.
Matranga, Vito (2002). Come si fa un’indagine dialettale sul campo en Cortelazzo, Manlio; Marcato, Carla; Clivio, Gianrenzo P. (eds.), I dialetti italiani. Storia, struttura, uso. Turín: UTET.
Palermo, Massimo (1990). Interferenza linguistica e sintassi popolare nelle lettere di un'emigrata italo-argentina. Studi di Grammatica Italiana, XIV, pp. 415-439.
Rohlfs, Gerhard (1966-1969). Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. Sintassi e formazione delle parole. Turín:Il Mulino.
Salvatore, Eugenio (2017). Emigrazione e lingua italiana. Studi linguistici. Pisa: Pacini.
Serianni, Luca (1990). Storia della lingua italiana. Il secondo Ottocento. Dall'Unità alla prima guerra mondiale. Bologna: Il Mulino.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Angela Annese

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.











