Antígona furiosa de G. Gambaro: entre traducción y deconstrucción

Autores/as

  • Susana Scabuzzo , , Universidad Nacional del Sur

DOI:

https://doi.org/10.14409/argos.2000.24.145-155

Palabras clave:

Antígona, Gambaro, hipotextos, resignificación, violencia

Resumen

Este trabajo explora las relaciones que Antígona Furiosa de Griselda Gambaro guarda con el texto de Sófocles y con otros textos como Odisea, Hamlet, La Peste, etc. Las múltiples conexiones que AF establece con variados textos afloran mediante traducciones, citas, alusiones o sugestiones, entretejidas con pasajes originales. Esos hipotextos resultan resemantizados en función de las líneas de fuerza del texto gambarino: abuso de poder, crueldad, victimización, sumisión. Con ello Gambaro coloca al espectador frente al horror de la violencia ejercida y tolerada.

Referencias

Publicado

30.05.2025

Número

Sección

Artículos

Cómo citar

Antígona furiosa de G. Gambaro: entre traducción y deconstrucción. (2025). Argos, 24, 145-155. https://doi.org/10.14409/argos.2000.24.145-155

Artículos más leídos del mismo autor/a