Acerca de la inconmensurabilidad y traducción

Autores/as

  • Elizabeth Padilla UNCO

DOI:

https://doi.org/10.14409/topicos.v0i7.7391

Resumen

Kuhn propone en “Conmensurabilidad, comparabilidad y comunicabilidad” la estrategia de distinguir entre interpretación y traducción para responder a las críticas realizadas a su tesis de la inconmensurabilidad entre teorías científicas sucesivas. Esto lo lleva a considerar que la tradición analítica -ejemplificada en Quine de Palabra y Objeto- confunde ambos procesos. Me propongo revisar si es que puede atribuírsele a este autor la confusión señalada, para evaluar a partir de ello la pertinencia de las características que Kuhn le atribuye a la interpretación como reaseguro de la inconmensurabilidad en su versión local.

Publicado

11-06-2018

Cómo citar

Padilla, E. (2018). Acerca de la inconmensurabilidad y traducción. Tópicos. Revista De Filosofía De Santa Fe, (7), 97–112. https://doi.org/10.14409/topicos.v0i7.7391