Saavedra, Villa Ortúzar, Palermo, Spoon River: Borges’s translations of Edgar Lee Masters in Sur magazine
DOI:
https://doi.org/10.14409/tb.v1i10.8686Keywords:
Sur, Jorge Luis Borges, Edgar Lee Masters, Pedro Henríquez Ureña, translation studiesAbstract
This article examines three poems of Edgar Lee Masters translated by Jorge Luis Borges in Sur magazine, in 1931. The research of specific conditions of a translation project developed in his early work allows us to consider those translations as a possible point of tension between a «criollista» Borges and his later «universal» turn.
Published
2019-11-14
How to Cite
Deviagge, Z. (2019). Saavedra, Villa Ortúzar, Palermo, Spoon River: Borges’s translations of Edgar Lee Masters in Sur magazine. El Taco En La Brea, 2(10). https://doi.org/10.14409/tb.v1i10.8686
Issue
Section
Dossier 1