Transatlantic women in my books

Authors

  • María Rosa Lojo Universidad del Salvador

DOI:

https://doi.org/10.14409/hf.2023.26.e0041

Keywords:

María Rosa Lojo , Migrant women , Foreigner perspective

Abstract

María Rosa Lojo analyzes here the different kinds of transoceanic trips accomplished by the feminine characters in her books. Politician women, intellectuals, artists, or just ordinary women; exiled, migrant or tourist women who explore another reality, they are always in some way foreigners within a world managed by men, which they look at from another perspective. Manuela Rosas, Eduarda Mansilla, Victoria Ocampo, are some of the historical characters recreated in these novels, along with other wholly fictional women characters. In them the bravery needed to make the leap towards the other side without losing one’s memory is reunited with the continuity of a creative women’s legacy.

References

Arán, Pampa O. (2002). De la Argentina y sus fantasmas… En Letterature d’America. Rivista Trimestrale Ispanoamericana (XXII), 90, 39-57.

Broullón Acuña, Esmeralda (2013). Linajes y culturas diaspóricas lojianas. La genealogía como dispositivo de protección en el exterior. Intersecciones en Antropología (14) 1, 5-14.

Cunqueiro, Álvaro. Merlín e familia i outras historias. Vigo: Galaxia, 1986 (7ª. ed.).

Lojo, María Rosa (1994). La pasión de los nómades. Buenos Aires: Atlántida.

Lojo, María Rosa (1998). La princesa federal. Buenos Aires: Planeta.

Lojo, María Rosa (1999). Una mujer de fin de siglo. Buenos Aires: Planeta.

Lojo, María Rosa (2004). Las libres del Sur. Una novela sobre Victoria Ocampo. Buenos Aires: Sudamericana.

Lojo, María Rosa (2005). Finisterre. Buenos Aires: Sudamericana.

Lojo, María Rosa (2006). “Traducción y reescritura. A propósito de Finisterre”. En El hilo de la fábula. 5 (6), 142-157. Ediciones UNL.

Lojo, María Rosa (2010). Árbol de familia. Buenos Aires: Sudamericana.

Lojo, María Rosa (2014). “Españolas en Buenos Aires: sirenas, muñecas y ‘bailaoras’ cautivas”. Oltreoceano. Abiti e abitudini dei migranti nelle Americhe e in Australia, a cura di Silvana Serafin, 8, 261-266.

Lojo, María Rosa (2016). L’albero di famiglia. Traduzione di Mara Donat, introduzione di Rosa Maria Grillo. Salerno: A Sud del Río Grande, Collana di scrittori latinoamericani, Oédipus.

Lojo, María Rosa (2018a). “Figuras de la migración. De la migración al exilio, del nomadismo al cautiverio, entre corredores y finisterres”. En Galetti. I. (Comp.), Zehnder, S. y Crolla, A. (Eds.) Migraciones y espacios ambiguos. Transformaciones socioculturales y literarias en clave argentina. Santa Fe: Universidad Nacional del Litoral. 210-230.

Lojo, María Rosa (2018b). Solo queda saltar. Buenos Aires: loqueleo, Santillana.

Lojo, María Rosa y Beuter, Leonor Celina (2016). El libro de las Siniguales y del único Sinigual. Buenos Aires: Mar Maior, Galaxia.

Mansilla, Eduarda (2015). Escritos periodísticos completos (1860-1892). Edición, introducción y notas de Marina L. Guidotti. Buenos Aires: Ediciones Académicas de Literatura Argentina. Siglos XIX y XX, Editorial Corregidor.

Ocampo, Victoria (1935). Supremacía del alma y de la sangre. Buenos Aires: Sur, 1935.

Ocampo, Victoria (1936). La mujer y su expresión. Buenos Aires: Sur, 1936.

Published

2023-11-30

How to Cite

Lojo, M. R. (2023). Transatlantic women in my books. El Hilo De La Fabula, (26), e0041. https://doi.org/10.14409/hf.2023.26.e0041

Issue

Section

Tres, saberes migrantes