Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
El Hilo de la Fabula
Last number
Previous numbers
About
Información de la revista
Por qué El Hilo
Editorial Team
Evaluators
Submissions
Contact
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
No. 8/9 (7): El Hilo de la Fabula
No. 8/9 (7): El Hilo de la Fabula
DOI:
https://doi.org/10.14409/hf.v1i8/9
Published:
2009-04-01
Full Issue
PDF Número 8 y 9 completo (Español (España))
Prólogo
Tráfico de teorías y enseñanza: otro problema para el comparatismo
10-13
Texto Completo (Español (España))
Uno, pasión intacta (un lugar para la teoría)
Interrelaciones entre literatura Argentina y literaturas extranjeras. Debates actuales e hipótesis de trabajo
María Teresa Gramuglio
16-22
Texto Completo (Español (España))
Recorridos y proyecciones del comparatismo en Argentina
Adriana Crolla
24-36
Texto Completo (Español (España))
Excesos, censuras, saltos y explosiones: lecturas y fracasos de Walter Benjamin
Juan Antonio Ennis
38-57
Texto Completo (Español (España))
Literaturas comparadas y enseñanza de la literatura
Gustavo Bombini
58-64
Texto Completo (Español (España))
Dos, paseos por los bosques narrativos (un lugar para la ficción)
La celebración de la barbarie (la construcción nacional y el diagrama de las fuerzas, de Deleuze a Lamborghini)
Juan José Mendoza
68-79
Texto Completo (Español (España))
Borges y Macedonio: con(in)fluencias
María del Carmen Rodríguez Martín
80-90
Texto Completo (Español (España))
¿Dónde sucede la literatura? Libro, manuscrito y archivo en Manuel Puig y Mario Bellatin
Graciela Goldchluk
92-99
Texto Completo (Español (España))
César Fernández Moreno: poesía y crítica
Elisa Calabrese
100-107
Texto Completo (Español (España))
La Commedia dell’Arte en el teatro de Valle Inclán
Estela González de Sande
132-140
Texto Completo (Español (España))
Nuevos objetos, nuevas formas de representación. Escrituras híbridas: algunos casos de la narrativa latinoamericana contemporánea
Marcelo Casarin
108-114
Texto Completo (Español (España))
La escritura de la Historia: polémicas entramadas en el cuerpo de la patria (Lastarria, Bello, Sarmiento y Alberdi)
Hernán Pas
116-131
Texto Completo (Español (España))
Tres, múltiples moradas (un lugar para los pasajes discursivos)
Ética y estética: críticos seriales
Susana Romano Sued
144-148
Texto Completo (Español (España))
Cuatro, después de Babel (un lugar para la traducción y para la tra–dicción)
Traducción poética, poéticas de la traducción. El caso de las versiones argentinas de Les Fleurs du Mal de Charles Baudelaire
Santiago Venturini
152-167
Texto Completo (Español (España))
“Tradurre è il Vero Modo di Leggere”: Calvino y la traducción
Assumpta Camps
168-180
Texto Completo (Español (España))
Cinco, memorias de la trastienda (escritores por escritores)
Un chino perdido en la biblioteca de Babel
Roberto Ferro
184-188
Texto Completo (Español (España))
Seis, escenas de la vida académica
Entrevista a Claudia López. La poesía, esa “zona blindada a las certezas”
Analía Gerbaudo
192-199
Texto Completo (Español (España))
Tejedores reales en torno a la obra de Jacques Derrida. Entrevista a Cristina de Peretti, Beatriz Blanco, Delmiro Rocha, Cristina Rodríguez Marciel, Fabio Vélez Bertomeu y José María Ripalda
Analía Gerbaudo
200-216
Texto Completo (Español (España))
Siete, glosa(s) (un lugar para el comentario y la información)
Miradas reflexivas sobre la ciudad y las vanguardias del s. XX.
Ma. Angeles Hermosilla Alvarez
220-225
Texto Completo (Español (España))
La Teoría de la Literatura durante los últimos treinta años. Lecturas desde el comparatismo
María Paz Cepedello Moreno
226-228
Texto Completo (Español (España))
Escritura de la decadencia: visiones críticas sobre la poesía de Gabriele D’Annunzio
Mariela Rígano
229-231
Texto Completo (Español (España))
Los Comparatistas, esos viajeros singulares
Silvia Zenarrusa de Clément
232-233
Texto Completo (Español (España))
Naciones de puro estilo y lengua
Guillermo Canteros
234-237
Texto Completo (Español (España))
Educar al traductor: de cómo convertir a un hablante bilingüe en lingüista y escritor
María Susana Ibáñez
238-240
Texto Completo (Español (España))
Diálogos literarios franco-argentinos
María Eugenia Pérez
241-244
Texto Completo (Español (España))
Un monumento textual
Graciela Goldchluk
245-246
Texto Completo (Español (España))
Reseña
Daniela Gauna
247-249
Texto Completo (Español (España))
Sobre “Las babas del sabio” de Biagio D’Angelo
Mariana Giordano, Silvia Calosso
250-251
Texto Completo (Español (España))
Cultura escenográfica del Renacimiento desde una mirada comparatista
Sandro Abate
252-253
Texto Completo (Español (España))
Ocho, la letra estudiante (un espacio joven)
Leer Literatura desde la Sociología de la Cultura. Implicancias en la enseñanza
Angeles Ingaramo
256-263
Texto Completo (Español (España))
bloque-edicionesunl
bloque_indizaciones
Indexada en
Directorios que integra:
လ
Language
English
Español (España)
Information
For Readers
Make a Submission
Make a Submission