Para un examen crítico del comparatismo francés
Este texto fue leído el 22 de julio de 2013 en el ciclo «Le comparatisme France / Brésil: un bilan criti- que», organizado por el Centre «Littérature et Poétique Comparées» (Université Paris Ouest – Nanterre), partner del 20e Congrès de l’Association Internationale de Littérature Comparée.
DOI:
https://doi.org/10.14409/hf.v0i19.8628Palabras clave:
Literatura brasileña, literaturas extranjeras, comparatismoResumen
La ausencia de la literatura brasileña en los programas de literatura comparada de los concursos de reclutamiento de docentes en Letras modernas es el indicio del achicamiento de la disciplina a favor del trípode franco–anglo–germánico. Si una mayor apertura al mundo es necesaria, es sin embar-
go delicado establecer umbrales de justas representaciones de las literaturas extranjeras. La cuestión remite, de hecho, a la constitución del valor literario, y pone de manifiesto también el carácter algo oblicuo de estudios efectuados en un marco estrictamente nacional. Es por eso que, paradójicamente, el
hecho que los comparatistas inscriban en su campo la literatura brasileña y otros dominios olvidados podría enseñar a relativizar el pedestal nacional de los estudios literarios.